Goethe et la musique : le cas de Berlioz
Par ses deux mises en musique du Faust de Goethe, Hector Berlioz permet d’appréhender un enjeu de double transfert culturel, d’une part le traitement musical d’un texte littéraire, d’autre part le passage d’une langue à une autre. Mais la relation du musicien à la source qu’il traite, quelle soit musicale ou littéraire, permet de distinguer aussi une technique littérale d’arrangement, du processus créateur d’appropriation. On perçoit ainsi la diversité des attitudes que peut suivre le même compositeur face à des impératifs différents. La relation complexe de la musique à la parole et à son antériorité apparaît alors. Ainsi en va-t-il des choix que Berlioz a opérés pour la version du Freischütz de l’Opéra où il contraint son inspiration, contre ceux qu’il suit pour le sujet de Faust où il invente par-delà les suggestions de Goethe. Se pose alors la question de savoir ce que Goethe lui-même, avait intégré du génie de la musique à sa propre puissance créatrice.
Œuvres en lien
Personnes en lien
Permalien
date de publication : 26/09/23