Werther
Drame lyrique en 4 actes et 5 tableaux.
Synopsis
Acte I
La maison du Bailli, juillet 178…
Les enfants du Bailli répètent un chant de Noël sous sa direction. C’est sa fille aînée, Charlotte, qui s’occupe de la famille depuis la mort de sa mère. Werther, un jeune poète, vient leur rendre visite et tombe sous le charme du lieu et de la maîtresse de maison. Au clair de lune, Werther dévoile ses sentiments à Charlotte. Mais celle-ci ne peut l’aimer en retour : elle doit épouser Albert afin de respecter une promesse faite à sa mère sur son lit de mort. Cette nouvelle désespère Werther.
Acte II
À Wetzlar, en septembre de la même année
Charlotte est mariée à Albert depuis trois mois. Werther la revoit à l’occasion d’une fête. Ressassant la douleur de son amour impossible, il reste sourd aux sollicitations de Sophie, la soeur cadette de Charlotte. L’expression plus insistante de la passion de Werther effraye Charlotte qui le congédie et lui permet de ne revenir qu’à Noël. Werther quittant précipitamment les lieux, Albert prend conscience de l’amour que ce rival porte à sa femme, plongée dans la consternation.
Acte III
Le 24 décembre de la même année
Charlotte relit avec émotion les lettres passionnées de Werther. L’une d’elles laisse entendre que s’il ne se présente pas à Noël c’est qu’il aura mis fin à ses jours. Le poète arrive pourtant, toujours aussi troublé. Parcourant la maison avec Charlotte, il redécouvre les vers d’Ossian qu’il avait commencé à traduire. À leur lecture, Charlotte trahit son amour pour Werther, qu’elle est pourtant obligée de continuer d’ignorer. Elle déclare qu’elle ne veut plus le voir. Werther laisse alors un message à Albert lui annonçant son départ « pour un lointain voyage » et lui demandant d’emprunter ses pistolets. Conscient de ce que cela implique, Albert ordonne à Charlotte de lui remettre les armes.
Acte IV
Premier tableau (symphonique)
La ville de Wetzlar, la nuit de Noël
Deuxième tableau
Dans le cabinet de Werther
Pressentant le suicide de Werther, Charlotte se rend chez lui et le trouve agonisant. Elle lui avoue enfin son amour et l’embrasse. Cette confession apaise le poète, qui meurt dans les bras de sa bien-aimée alors qu’on entend, au loin, les enfants entonner le chant de Noël appris l’été précédent.
Livre-disque Jules Massenet. Werther (2024). Traduction anglaise de Charles Johnston.
Personnes en lien
Œuvres en lien
Werther
Jules MASSENET
/Édouard BLAU Paul MILLIET Georges HARTMANN
Permalien
date de publication : 21/05/24